نت گیتار بیس Layla
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت گیتار بیس Eric Clapton-Layla)
√ برای گیتار بیس (باس) | سطح پیشرفته
«لیلا» (انگلیسی: Layla) ترانهای از درک اند د دامینوز و همچنین بازخوانی شده توسط اریک کلپتون است. این آهنگ توسط جیم گوردون و اریک کلپتون سروده شدهاست که ابتدا توسط گروه اولیه خودشان تحت عنوان درک اند د دامینوز اجرا شد. این آهنگ به عنوان سیزدهمین ترانه از تنها آلبوم استودیویی آنها محسوب میگردید.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/115-Eric-Clapton-Layla-Bass-Drum-Line.mp3"][/audio]
متن ترانه:
You’ve been runnin’ and hidin’ much too long
You know it’s just your foolish pride
Layla, you got me on my knees
Layla, I’m beggin’ darlin’, please
Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind
Tried to give you consolation
When your old man had let you down
Like a fool, I fell in love with you
you turned my whole world upside down
Layla, you got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
Let’s make the best of the situation
Before I finally go insane
Please don’t say we’ll never find a way
And tell me all my love’s in vain
Layla, you’ve got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
Layla, you’ve got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
در آن تنهایی شبانه چه می کنی
وقتی که می دانی کسی نیست که لحظاتش را در کنار تو سپری کند.
چه لحظه های بی شماری که به دور از تو و نهان از چشم تو گذرانده ام،
و همه این ها به خاطر آن غرور احمقانه بود
لیلا
کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی
و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام
لیلای عزیزم
می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری
همان طور که من سعی کردم تسلای خاطر تو باشم،
وقتی که یار دیرینت نا امید و دلشکسته رهایت کرد.
و من
دیوانه وار عاشقت شدم،
و تمام دنیای من زیر و رو شد.
حال بگذار که برای تو بهترین ها را به ارمغان بیاورم،
پیش از آن که سرانجام دیوانه شوم.
نگو که راه ما هرگز یگانه نخواهد بود.
نگو که تمام عشقی که داشته ام، بیهوده بود.
نت درامز Eric Clapton-Layla
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت درامز Eric Clapton-Layla)
√ برای درامز (درام) | سطح پیشرفته
«لیلا» (انگلیسی: Layla) ترانهای از درک اند د دامینوز و همچنین بازخوانی شده توسط اریک کلپتون است. این آهنگ توسط جیم گوردون و اریک کلپتون سروده شدهاست که ابتدا توسط گروه اولیه خودشان تحت عنوان درک اند د دامینوز اجرا شد. این آهنگ به عنوان سیزدهمین ترانه از تنها آلبوم استودیویی آنها محسوب میگردید.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/115-Eric-Clapton-Layla-Bass-Drum-Line.mp3"][/audio]
متن ترانه:
You’ve been runnin’ and hidin’ much too long
You know it’s just your foolish pride
Layla, you got me on my knees
Layla, I’m beggin’ darlin’, please
Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind
Tried to give you consolation
When your old man had let you down
Like a fool, I fell in love with you
you turned my whole world upside down
Layla, you got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
Let’s make the best of the situation
Before I finally go insane
Please don’t say we’ll never find a way
And tell me all my love’s in vain
Layla, you’ve got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
Layla, you’ve got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
در آن تنهایی شبانه چه می کنی
وقتی که می دانی کسی نیست که لحظاتش را در کنار تو سپری کند.
چه لحظه های بی شماری که به دور از تو و نهان از چشم تو گذرانده ام،
و همه این ها به خاطر آن غرور احمقانه بود
لیلا
کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی
و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام
لیلای عزیزم
می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری
همان طور که من سعی کردم تسلای خاطر تو باشم،
وقتی که یار دیرینت نا امید و دلشکسته رهایت کرد.
و من
دیوانه وار عاشقت شدم،
و تمام دنیای من زیر و رو شد.
حال بگذار که برای تو بهترین ها را به ارمغان بیاورم،
پیش از آن که سرانجام دیوانه شوم.
نگو که راه ما هرگز یگانه نخواهد بود.
نگو که تمام عشقی که داشته ام، بیهوده بود.
نت آهنگ Guns N’ Roses-Sweet Child O’ Mine
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ Guns N’ Roses-Sweet Child O’ Mine)
√ برای گیتارالکتریک | سطح پیشرفته
Sweet Child o’ Mine نام ترانه ای از گروه هارد راک آمریکایی “گانز اند رُزز” و یکی از آثار برجسته موسیقی اواخر دهه 80 میلادی است که در نخستین آلبوم گروه، “اشتهای تخریب” جای گرفت، و بعد از انتشار به عنوان سومین تک آهنگ گروه، صدر جدول 100 آهنگ پرطرفدار “بیلبورد” را تصاحب کرد. این اولین و تنها آهنگ گروه بود که موفق به انجام این کار میشد.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/127-Guns-N-Roses-Sweet-Child-O-Mine-SOLO-guitar.mp3"][/audio]متن ترانه:
She’s got a smile that it seems to me
Reminds me of childhood memories
Where everything
Was as fresh as the bright blue sky
Now and then when I see her face
She takes me away to that
special place
And if I stared too long
I’d probably break down and cry
اون لبخندی داره که توجهم رو به خودش جلب میکنه
منو یاد خاطرات دوران کودکی میاندازه
اون موقع که
همه چیز به با طراوتی ِ آسمون آبی بود
حالا و هر موقع دیگه، وقتی که چهرهش رو میبینم
مـنو به همون جای خاص میبره
و اگـه به اندازه کافی بهش خیره بشـم
احتمالاً کنترلم رو از دست میدم و میزنم زیر گریه
Sweet child o’ mine
Sweet love of mine
بچه ی عزیزم
عشق عزیزم
She’s got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain
Her hair reminds me
of a warm safe place
Where as a child I’d hide
And pray for the thunder
And the rain
To quietly pass me by
او چشمهایی به رنگ آبیترین آسمونها داره
طوری که انگار خیال باریدن (گریه کردن) دارن
از اینکـه به اون چشمها نگاه کنم، و ذره ای درد و رنج ببینم، متنفرم
موهاش مـن رو یاد جایی گرم و امن میاندازن
جایی که وقتی بچه بودم توش مخفی میشدم
و دعا میکردم که رعد
و باران
بدون سر و صدا، تموم بشـن
Sweet child o’ mine
Sweet love of mine
بچهی عزیزم
عشق عزیزم
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Sweet child o’ mine
کجا میریم
حالا داریم کجا میریم؟
کجا میریم
بچهی عزیزم
نت آهنگ Lynyrd Skynyrd-Sweet Home Alabama
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ Lynyrd Skynyrd-Sweet Home Alabama)
√ برای گیتارالکتریک | سطح پیشرفته
“Sweet Home Alabama” ترانه ای از گروه راک جنوبی آمریکایی Lynyrd Skynyrd است که در دومین آلبوم آنها به نام Second Helping (1974) منتشر شد. این در پاسخ به آهنگ نیل یانگ در سال 1970 “Southern Man” نوشته شد، که آنها احساس کردند که کل جنوب را به خاطر برده داری آمریکا مقصر می دانند. این آهنگ در سال 1974 به رتبه 8 در نمودار ایالات متحده رسید و تبدیل به پرفروش ترین تک آهنگ گروه شد.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/100-Lynyrd-Skynyrd-Sweet-Home-Alabama-Line-1-Guitar.mp3"][/audio]
متن ترانه:
Turn it up
Carry me home to see my kin
Singin’ songs about the south-land
I miss Alabamy once again and I think it’s a sin, yes
Well I heard ol’ Neil put her down
Well I hope Neil Young will remember
A southern man don’t need him around anyhow
Where the skies are so blue
Sweet home Alabama
Lord I’m comin’ home to you
Now we all did what we could do
Now Watergate does not bother me
Does your conscience bother you?
Tell the truth
Where the skies are so blue
Sweet home Alabama (oh yeah)
Lord I’m comin’ home to you
Here I come, Alabama
And they’ve been known to pick a song or two (yes they do)
Lord they get me off so much
They pick me up when I’m feelin’ blue
Now how about you?
Where the skies are so blue
Sweet home Alabama
Lord I’m comin’ home to you
Where the skies are so blue
And the governor’s true
Sweet home Alabama (lordy)
Lord I’m comin’ home to you, yeah, yeah
Montgomery’s got the answer
نت آهنگ Eric Clapton-Layla
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ Eric Clapton-Layla)
√ برای گیتارالکتریک | سطح پیشرفته
«لیلا» (انگلیسی: Layla) ترانهای از درک اند د دامینوز و همچنین بازخوانی شده توسط اریک کلپتون است. این آهنگ توسط جیم گوردون و اریک کلپتون سروده شدهاست که ابتدا توسط گروه اولیه خودشان تحت عنوان درک اند د دامینوز اجرا شد. این آهنگ به عنوان سیزدهمین ترانه از تنها آلبوم استودیویی آنها محسوب میگردید.
نمونه فایل صوتی:
متن ترانه:
You’ve been runnin’ and hidin’ much too long
You know it’s just your foolish pride
Layla, you got me on my knees
Layla, I’m beggin’ darlin’, please
Layla, darlin’, won’t you ease my worried mind
Tried to give you consolation
When your old man had let you down
Like a fool, I fell in love with you
you turned my whole world upside down
Layla, you got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
Let’s make the best of the situation
Before I finally go insane
Please don’t say we’ll never find a way
And tell me all my love’s in vain
Layla, you’ve got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
Layla, you’ve got me on my knees
Layla, I’m begging, darling please
Layla, darling won’t you ease my worried mind
در آن تنهایی شبانه چه می کنی
وقتی که می دانی کسی نیست که لحظاتش را در کنار تو سپری کند.
چه لحظه های بی شماری که به دور از تو و نهان از چشم تو گذرانده ام،
و همه این ها به خاطر آن غرور احمقانه بود
لیلا
کسی که سرانجام مرا به زانو در آورد تو بودی
و حالا این منم که دست به دامن تو شده ام
لیلای عزیزم
می شود آیا نگرانی های این ذهن پریشان مرا از بین ببری
همان طور که من سعی کردم تسلای خاطر تو باشم،
وقتی که یار دیرینت نا امید و دلشکسته رهایت کرد.
و من
دیوانه وار عاشقت شدم،
و تمام دنیای من زیر و رو شد.
حال بگذار که برای تو بهترین ها را به ارمغان بیاورم،
پیش از آن که سرانجام دیوانه شوم.
نگو که راه ما هرگز یگانه نخواهد بود.
نگو که تمام عشقی که داشته ام، بیهوده بود.
نت آهنگ لیلیم لی-ناصر رزازی
متین سعیدی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ لیلیم لی-ناصر رزازی)
√ برای ساز باغلاما | سطح آسان
ناصر رزازی (زادهٔ ۳۰ خرداد ۱۳۳۴) خواننده، شاعر و نویسنده کرد اهل ایران است که علاوه بر کار خوانندگی به تدریس زبان کردی و ترجمه و تألیف نیز میپردازد. وی بیشتر زندگی خود را در خارج از ایران و در کشور سوئد و اقلیم کردستان گذراندهاست.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/75-Leylm-ley.mp3"][/audio]
متن ترانه:
منیش ئی بولبولی شیدا وەکوو توم
لیلم لیل
وەها دوورم لە هیلانە و گولی خوم
لیلم لیل
منیش وەک تو لە کیسم چوو گولی سوور
لیلم لیل
منیش هیلانەکەم لی کراوە خاپوور
لیلم لیل
هە تا دوژمن نەگەوزنم دەخونم
لیلم لیل
دەخونم بو گەلی خوم هر دەخونم
لیلم لیل
نت گیتار بیس Smoke On The Water
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ Deep Purple-Smoke On The Water)
√ برای گیتارالکتریک | سطح متوسط
«دود روی آب» (به انگلیسی: Smoke on the Water) تکآهنگی از دیپ پرپل است که در سال ۱۹۷۳ میلادی منتشر شد. این تکآهنگ در آلبوم مشین هد قرار داشت. «دود روی آب» در فهرست ۵۰۰ ترانه برتر تمام اعصار رولینگ استون در رتبه ۴۳۴ قرار گرفت و مجله کیو این ترانه را در رتبه ۱۲ بهترین ریفهای گیتار قرار داد.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/112-Deep-Purple-Smoke-On-The-Water.mp3"][/audio]
متن ترانه:
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile, yeah
We didn’t have much time now
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
(Smoke) on the water, you guys are great
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
He was pulling kids out the ground now
Find another place
Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water
It was empty, cold and bare
The Rolling truck Stones thing just outside
Huh, making our music there now
We made a place to sweat
No matter what we get out of this
I know, I know we’ll never forget
Smoke on the water
(I can’t hear anything)
(Smoke on the water) hey!
همه ما به مونترو بیرون آمدیم
در ساحل دریاچه ژنو
برای ثبت پرونده با تلفن همراه
زمان زیادی نداشتیم
فرانک زاپا و مادران
در بهترین مکان اطراف بودند
اما برخی احمق هستند با تفنگ شعله ور
محل را به خاک سوزاند
دود روی آب ، آتش در آسمان
دود بر روی آب
آنها قمارخانه را سوزاندند
با صدای وحشتناکی مرد
کلود فانکی داخل و بیرون می دوید
بیرون کشیدن بچه ها از زمین
وقتی همه چیز تمام شد
مجبور شدیم جای دیگری پیدا کنیم
اما زمان سوئیس رو به اتمام بود
به نظر می رسید که ما مسابقه را باخته ایم
دود روی آب ، آتش در آسمان
دود بر روی آب
ما در هتل گراند به پایان رسیدیم
آنجا خالی سرد و برهنه بود
اما در مورد Rolling truck Stones در بیرون
ساخت موسیقی ما در آنجا
با چند چراغ قرمز و چند تخت قدیمی
مکانی برای عرق کردن ایجاد می کنیم
مهم نیست از این چه نتیجه ای می گیریم
می دانم که هرگز فراموش نخواهیم کرد
نت درامز Deep Purple-Smoke On The Water
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت درامز Deep Purple-Smoke On The Water)
√ برای درامز (درام) | سطح پیشرفته
«دود روی آب» (به انگلیسی: Smoke on the Water) تکآهنگی از دیپ پرپل است که در سال ۱۹۷۳ میلادی منتشر شد. این تکآهنگ در آلبوم مشین هد قرار داشت. «دود روی آب» در فهرست ۵۰۰ ترانه برتر تمام اعصار رولینگ استون در رتبه ۴۳۴ قرار گرفت و مجله کیو این ترانه را در رتبه ۱۲ بهترین ریفهای گیتار قرار داد.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/112-Deep-Purple-Smoke-On-The-Water-Bass-Drum-Line.mp3"][/audio]
متن ترانه:
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile, yeah
We didn’t have much time now
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
(Smoke) on the water, you guys are great
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
He was pulling kids out the ground now
Find another place
Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water
It was empty, cold and bare
The Rolling truck Stones thing just outside
Huh, making our music there now
We made a place to sweat
No matter what we get out of this
I know, I know we’ll never forget
Smoke on the water
(I can’t hear anything)
(Smoke on the water) hey!
همه ما به مونترو بیرون آمدیم
در ساحل دریاچه ژنو
برای ثبت پرونده با تلفن همراه
زمان زیادی نداشتیم
فرانک زاپا و مادران
در بهترین مکان اطراف بودند
اما برخی احمق هستند با تفنگ شعله ور
محل را به خاک سوزاند
دود روی آب ، آتش در آسمان
دود بر روی آب
آنها قمارخانه را سوزاندند
با صدای وحشتناکی مرد
کلود فانکی داخل و بیرون می دوید
بیرون کشیدن بچه ها از زمین
وقتی همه چیز تمام شد
مجبور شدیم جای دیگری پیدا کنیم
اما زمان سوئیس رو به اتمام بود
به نظر می رسید که ما مسابقه را باخته ایم
دود روی آب ، آتش در آسمان
دود بر روی آب
ما در هتل گراند به پایان رسیدیم
آنجا خالی سرد و برهنه بود
اما در مورد Rolling truck Stones در بیرون
ساخت موسیقی ما در آنجا
با چند چراغ قرمز و چند تخت قدیمی
مکانی برای عرق کردن ایجاد می کنیم
مهم نیست از این چه نتیجه ای می گیریم
می دانم که هرگز فراموش نخواهیم کرد
نت آهنگ ئه و په رچه مو ئه گریجه
کوروش حبیبی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ نت آهنگ ئه و په رچه مو ئه گریجه)
√ برای ساز کلارینت | سطح متوسط
اثر: علی مردان
علی مردان (به کردی: عەلی مەردان) (زادهٔ ۱۹۰۴ – درگذشته ۲۴ ژوئیه ۱۹۸۱) یک موسیقیدان کرد اهل کرکوک بود. از او به عنوان استاد مقامات یاد میشود. مرکز مقامات علی مردان در کرکوک به یاد او ساخته شده است. مردان در دهه ١٩٣٠ فعالیت خود را در بخش کردی رادیو بغداد شروع کرد و مقامات کردی بسیاری در آنجا ضبط نمود.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/80-Aw-Parchamo-Agrija.mp3"][/audio]
متن ترانه:
ئهو پهرچهمو ئهگریجه همو دوشمنی دینه
ئهو زولف و روخهت ئافهتی سهر روی زمینه
نازیله لهره لهوه باریکه خاسه کهوه
ئهره یهسه ماچم دهوه نایخمه نیمه شهوه به شیخهکهی کانی کهوه
ئهشقت له دلم سازو تهنت ئارزه قربان
وهک دورهی شاهان که له سهر روی نهجیره
نازیله لهره لهوه باریکه خاسه کهوه
ئهره یهسه ماچم دهوه نایخمه نیمه شهوه به شیخهکهی کانی کهوه
دل بوته کباب بو موژهی دیدهی مهستو
قوربان لاوه مهعلومه که لهوت له مهژینه
نت آهنگ بلویری شوان
کوروش حبیبی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ بلویری شوان)
√ برای ساز کلارینت | سطح آسان
اثر: محمد ماملی
محمد ماملی (به کردی سورانی: محهممهد ماملێ؛ به کردی کرمانجی: Mihemedê Mamlê) (زادهٔ ۱۳۰۴ در مهاباد – درگذشتهٔ ۳ بهمن ۱۳۷۷ در مهاباد) خوانندهٔ کرد ایرانی بود.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/100-Blweri-Shwan.mp3"][/audio]
متن ترانه:
نیوه شه وه ، دنیا خاموش
دیته گویم ئاهه نگیکی خوش
ئا هه نگیکی گیان په روه ره
شادی هینه ، خه فه ت به ره
ئاهه نگیکی دلنه وازه
تاره ؟ یولونه ؟ یا سازه ؟
نا …نا … ئاهه نگی بلویره
جا وه ره گویی بو رادیره
هه زار خوزگه م به خوت شوانه
که به و مانگه شه وه جوانه
دانیشتووی له رژدو هه لدیر
په نجه ده بزیوی له بلویر
ده گه ل ته بیعه ت هاو ده می
شادی،به که یفی، بی خه می
ئاغاش به نوکه ر ناگری
وه ک من له داخا نامری
وه ره شوانه هه موو شه وی
نیوه شه وی، کاتی خه وی
له و کیوو نواله زه نویره
تی توورینه له و بلویره
له سه ر تروپکی ئه و کیوه
په نجه له بلویر ببزیوه
با کیوه که ده نگ داته وه
شاعیریش خه و بیباته وه
نت آهنگ Deep Purple-Smoke On The Water
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ Deep Purple-Smoke On The Water)
√ برای گیتارالکتریک | سطح متوسط
«دود روی آب» (به انگلیسی: Smoke on the Water) تکآهنگی از دیپ پرپل است که در سال ۱۹۷۳ میلادی منتشر شد. این تکآهنگ در آلبوم مشین هد قرار داشت. «دود روی آب» در فهرست ۵۰۰ ترانه برتر تمام اعصار رولینگ استون در رتبه ۴۳۴ قرار گرفت و مجله کیو این ترانه را در رتبه ۱۲ بهترین ریفهای گیتار قرار داد.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/112-Deep-Purple-Smoke-On-The-Water.mp3"][/audio]متن ترانه:
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile, yeah
We didn’t have much time now
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
(Smoke) on the water, you guys are great
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
He was pulling kids out the ground now
Find another place
Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water
It was empty, cold and bare
The Rolling truck Stones thing just outside
Huh, making our music there now
We made a place to sweat
No matter what we get out of this
I know, I know we’ll never forget
Smoke on the water
(I can’t hear anything)
(Smoke on the water) hey!
همه ما به مونترو بیرون آمدیم
در ساحل دریاچه ژنو
برای ثبت پرونده با تلفن همراه
زمان زیادی نداشتیم
فرانک زاپا و مادران
در بهترین مکان اطراف بودند
اما برخی احمق هستند با تفنگ شعله ور
محل را به خاک سوزاند
دود روی آب ، آتش در آسمان
دود بر روی آب
آنها قمارخانه را سوزاندند
با صدای وحشتناکی مرد
کلود فانکی داخل و بیرون می دوید
بیرون کشیدن بچه ها از زمین
وقتی همه چیز تمام شد
مجبور شدیم جای دیگری پیدا کنیم
اما زمان سوئیس رو به اتمام بود
به نظر می رسید که ما مسابقه را باخته ایم
دود روی آب ، آتش در آسمان
دود بر روی آب
ما در هتل گراند به پایان رسیدیم
آنجا خالی سرد و برهنه بود
اما در مورد Rolling truck Stones در بیرون
ساخت موسیقی ما در آنجا
با چند چراغ قرمز و چند تخت قدیمی
مکانی برای عرق کردن ایجاد می کنیم
مهم نیست از این چه نتیجه ای می گیریم
می دانم که هرگز فراموش نخواهیم کرد
نت آهنگ Penceresiz Kaldim Anne-Ahmet Kaya
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ Penceresiz Kaldim Anne-Ahmet Kaya)
√ برای ساز باغلاما | سطح آسان
احمد کایا (به ترکی استانبولی: Ahmet Kaya) (۲۸ اکتبر ۱۹۵۷ – ۱۶ نوامبر ۲۰۰۰) خواننده اهل ترکیه بود. او بنیانگذار سبک اعتراضخوانی در موسیقی کشور ترکیه است، وی در ایران طرفداران زیادی دارد.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/penceresiz100YQJ5btyvbEyR2.mp3"][/audio]
متن ترانه:
Hani benim sevincim nerde
Bilyelerim topacım
Kiraz ağacında yırtılan gömleğim
Çaldılar çocukluğumu habersiz
شادی من کجاست؟
توپ های من
پیراهنم در درخت گیلاس پاره شد
بی خبر کودکی ام را دزدیدند
…
Penceresiz kaldım anne
Uçurtmam tel örgülere takıldı
Hani benim gençliğim nerde
من بدون پنجره مانده ام مامان
بادبادک من در حصار گیر کرد
جوانی من کجاست
Ne varsa buğusu genzi yakan
Ekmek gibi aşk gibi
Ah ne varsa güzellikten yana
Bölüştüm büyümüştüm
هر مه گلویت را بسوزاند
مثل نان مثل عشق
آه هر چه در طرف زیبایی است
به اشتراک گذاشتم، بزرگ شدم
Bu ne yaman çelişki anne
Kurtlar sofrasına düştüm
Hani benim gençliğim nerde
چه تناقضی مادر
افتادم توی سفره گرگ ها
جوانی من کجاست
Hani benim sevincim nerde
Akvaryumum kanaryam
Üstüne titrediğim kaktüs çiçeği
Aldılar kitaplarımı sorgusuz
شادی من کجاست؟
آکواریوم من قناری من
گل کاکتوس که می لرزم
کتاب هایم را بدون سوال بردند
Duvarlar konuşmuyor anne
Açık kalmıyor hiç bir kapı
Hani benim gençliğim nerde
دیوارها حرف نمی زنند مادر
هیچ دری باز نمی ماند
جوانی من کجاست
Yağmurları biriktir anne
Çağ yangınında tutuştum
Hani benim gençliğim nerde
باران را نجات بده مادر
در سن آتیش گرفتم
جوانی من کجاست
نت آهنگ مهتاب-ویگن
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت آهنگ مهتاب-ویگن)
√ برای ساز گیتار | سطح متوسط
ویگن دِردِریان (ارمنی: Վիգէն Տէրտէրեան؛ ۲ آذر ۱۳۰۸ – ۴ آبان ۱۳۸۲) خوانندهٔ موسیقی ژانرهای جاز و پاپ و بازیگر فیلم در سالهای ۱۳۵۱–۱۳۳۴ خورشیدی، از ایرانیان ارمنیتبار بود. او یکی از نخستین خوانندههای ایران بود که با گیتار در صحنه ظاهر شد و ایرانیان او را به عنوان «سلطان جاز» میشناختند. او هنرمندی بود که از همان ابتدا با سبکی نو وارد دنیای موسیقی پاپ شد و همین امر رفتهرفته بر معروفیتش افزود. ویگن علاوه بر موسیقی در زمینهٔ سینما نیز فعالیت داشت و در دهههای سی و چهل خورشیدی در چند فیلم سینمایی نقش آفرید.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/100-Vigen-Mahtab.mp3"][/audio]
متن ترانه:
مهتاب . ای مونس عاشقان
روشنایی آسمان . آه مهتاب…
ای چراغ آسمان
روشنی بخش جان
کو ماهم؟…
نزدت چه شبها با او در آنجا بودیم
فارغ ز دنیا . لبها به لبها بودیم
با یکدگر ما پیش تو تنها بودیم
مفتون و شیدا غرق تماشا بودیم
مهتاب . امشب که پیش توام
او رفته و من مانده ام . آه افسوس…
رفت و آن دوران گذشت
سر نهم بر کوه و دشت
از هجرش…
نزدت چه شبها با اون در آنجا بودیم
فارغ ز دنیا . لبها به لبها بودیم
با یکدگر ما پیش تو تنها بودیم
مفتون و شیدا غرق تماشا بودیم