نت درامز Scorpions-Still Loving You
سلیمان کریمی
(روی ادامه مطلب کلیک کنید)
ادامه توضیحات داخل وبسایت
(نت درامز Scorpions-Still Loving You)
√ برای درامز (درام) | سطح پیشرفته
«هنوز عاشقتم» تکآهنگی از اسکورپیونز است که در سال ۱۹۸۴ میلادی منتشر شد.
این تکآهنگ در چارتهای فلاندرز، و فرانسه جزو ده ترانه اول قرار گرفت.
نمونه فایل صوتی:
[audio mp3="https://harmonyonline.ir/wp-content/App%20File/100-Scorpions-still-loving-you-Bass-Drum-Line.mp3"][/audio]
متن ترانه:
Time, it needs time
زمان ، این زمان میبره
To win back your love again
تا دوباره تو را عاشق سازم
I will be there, I will be there
من اونجام ، من اونجام
Love, only love
عشق ، تنها عشق
Can bring back your love someday
میتونه تو را یک روزی به عشق بر گردونه
I will be there, I will be there
من اونجام ، من اونجام
I’ll fight, babe, I’ll fight
من میجنگم ، عزیزم ، من میجنگم
To win back your love again
تا دوباره تو را عاشق سازم
I will be there, I will be there
من اونجام ، من اونجام
Love, only love
عشق (و) تنها عشق
Can break down the wall someday
میتونی روزی این دیوار (بین ما) را از بین ببرد
I will be there, I will be there
من اونجام ، من اونجام
If we’d go again
اگر ما این رو دوباره آغاز کنیم
All the way from the start
تمامی راهی را که از (زمان) شروعمون آمدیم
I would try to change
من تلاش میکنم که تغییر بدم
The things that killed our love
چیزی را که باعث کشتن عشق ما شده
Your pride has built a wall, so strong
غرور تو دیواری محکم ساخته
That I can’t get through
که من نمیتوانم از این طریق (به تو) برسم
Is there really no chance
واقعا اینجا شانسی نیست؟
To start once again
تا یک باره دیگه شروع کنیم
I’m loving you
من هنوز عاشق تو هستم
Try, baby try
تلاش کن ، عزیزم ، تلاش کن
To trust in my love again
به اعتماد دوباره به عشق من
I will be there, I will be there
من اونجام ، من اونجام
Love, our love
عشق ، عشق ما
Just shouldn’t be thrown away
نباید به گوشه ای کنار گذاشته شود
I will be there, I will be there
من اونجام ، من اونجام
If we’d go again
اگر ما این رو دوباره آغاز کنیم
All the way from the start
تمامی راهی را که از (زمان) شروعمون آمدیم
I would try to change
من تلاش میکنم که تغییر بدم
The things that killed our love
چیزی را که باعث کشتن عشق ما شده
Your pride has built a wall, so strong
غرور تو دیواری محکم ساخته
That I can’t get through
که من نمیتوانم از این طریق (به تو) برسم
Is there really no chance
واقعا اینجا شانسی نیست؟
To start once again
تا یک باره دیگه شروع کنیم
If we’d go again
اگر ما این رو دوباره آغاز کنیم
All the way from the start
تمامی راهی را که از (زمان) شروعمون آمدیم
I would try to change
من تلاش میکنم که تغییر بدم
The things that killed our love
چیزی را که باعث کشتن عشق ما شده
Yes, I’ve hurt your pride, and I know
درسته ، من به غرور تو ضربه زدم ، خودم (اینو) میدونم
What you’ve been through
You should give me a chance
تو باید به من یک شانس (دوباره) بدی
This can’t be the end
این نمیتونه تموم شه
I’m still loving you
من هنوز عاشقتم
I’m still loving you, I need your love
من هنوز عاشقتم (و) عشق تو رو نیاز دارم
I’m still loving you
من هنوز عاشقتم